2007-08-19

186. En català: Metallica: For whom the bell tolls

La mort d'en Xirinacs m'ha empès d'alguna manera força estranya a penjar aquesta cançó de Metallica. El vídeo és una combinació d'imatges de Metallica en concert el 1985 (amb en Cliff Burton viu) i imatges de la pel·lícula homònima del 1943, basada en la novel·la d'Ernest Hemingway.

En aquesta escena (usada per Metallica per la lletra de la cançó), un grup de cinc brigadistes internacionals han quedat acorralats en un turó mentre fugien dels feixistes amb uns cavalls robats. Els brigadistes defensen desesperats el turó fins que al final l'aviació feixista els bombardeja i els mata.



Metallica: For whom the bell tolls
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On the fight, for they are right, yes, by whos to say?
For a hill men would kill, why? they do not know
Suffered wounds test there their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know

[chorus:]
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls

Take a look to the sky just before you die
It is the last time you will
Blackened roar massive roar fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now, are his eyes, to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they will see what will be, blinded eyes to see
[chorus]

Metallica: Per a qui toquen les campanes
La batalla al turó mentre arranca el dia
Fred constant molt dins seu
L'arma crida i corren pel gris etern
Per lluitar, la raó és d'ells, sí, però qui ho dirà?
Pel turó mataran, perquè? Ningú no ho sap
Les ferides proven l'orgull
Grup de cinc, resten vius en el crit de llum
Han embogit del dolor que els han fet patir

[tornada:]
I per a qui toquen
Toquen a morts
I per a qui toquen

Un cop d'ull fes al cel abans de morir
L'últim cop que ho faràs
So negrós so massiu omple el cel trencat
S'ha perdut l'esperit és un crit rabiós
Estranys són ara els ulls a aquest misteri
El silenci tan fort
Trenca el sol tot s'ha fos menys la voluntat de ser
Veuen a la fi veuen la fi, encegats els seus ulls han vist

[tornada:]
I per a qui toquen
Toquen a morts
I per a qui toquen

PS. Una nota final per als qui encara no entenen res. Els combatents feixistes eren europeus, els avions feixistes eren europeus i els camps de concentració d'exiliats d'Argelés o de Mauthausen eren europeus. Els brigadistes republicans eren (entre altres) dels EUA, l'escriptor que ho explica al món era dels EUA, els qui van fer la pel·lícula en homenatge eren dels EUA i la banda que n'ha fet un himne rock és dels EUA. I els exiliats afortunats són els que van poder anar a Mèxic o... als EUA.

Apunts relacionats: